O Sztukach Rozmaitych Ksiąg Troje/Informacje o wersji elektronicznej: Różnice pomiędzy wersjami
Z Almanach
mNie podano opisu zmian |
|||
Linia 1: | Linia 1: | ||
{{NawigacjaG| | {{NawigacjaG|O_Sztukach_Rozmaitych_Ksiąg_Troje|[[O_Sztukach_Rozmaitych_Ksiąg_Troje/Przedsłowie_tłumacza|Przedsłowie tłumacza]]|[[O_Sztukach_Rozmaitych_Ksiąg_Troje/Księga_I|Księga I]]}} | ||
Wersja elektroniczna powstała głównie by umożliwić wyszukiwanie interesujących informacji, co z oczywistych względów nie było możliwe w zeskanowanej wersji. Ponieważ jest to proces pół automatyczny, na pewno pojawią się w tekście błędy które program i osoba edytująca nie wyłapały. Dlatego zachęcamy do ich poprawiania '''ale''' koniecznie proszę przeczytać poniższą listę zmian wprowadzonych i pozostawionych oryginalnych form wyrazowych. | Wersja elektroniczna powstała głównie by umożliwić wyszukiwanie interesujących informacji, co z oczywistych względów nie było możliwe w zeskanowanej wersji. Ponieważ jest to proces pół automatyczny, na pewno pojawią się w tekście błędy które program i osoba edytująca nie wyłapały. Dlatego zachęcamy do ich poprawiania '''ale''' koniecznie proszę przeczytać poniższą listę zmian wprowadzonych i pozostawionych oryginalnych form wyrazowych. | ||
Linia 25: | Linia 25: | ||
<br> | <br> | ||
[[Kategoria:Książki]] | [[Kategoria:Książki]] | ||
[[Kategoria: | [[Kategoria:O Sztukach Rozmaitych Ksiąg Troje]] |
Wersja z 16:09, 24 wrz 2009
Wersja elektroniczna powstała głównie by umożliwić wyszukiwanie interesujących informacji, co z oczywistych względów nie było możliwe w zeskanowanej wersji. Ponieważ jest to proces pół automatyczny, na pewno pojawią się w tekście błędy które program i osoba edytująca nie wyłapały. Dlatego zachęcamy do ich poprawiania ale koniecznie proszę przeczytać poniższą listę zmian wprowadzonych i pozostawionych oryginalnych form wyrazowych.
Ponieważ książka była tłumaczona i wydana w XIX wieku, posiada wiele form językowych, które obecnie uznawane są za błędne lub niezrozumiałe.
Poprawki wprowadzone w edycji:
- wiele wyrazów było pisanych z akcentowanym é, ze względów wygody wyszukiwania, większość wyrazów została zmieniona na obecnie używana literę e
- pomyłki drukarskie (odwrócone litery) zostały poprawione
- poprawiono oczywiste pomyłki drukarskie (przestawione litery, rozdzielenia, zamienione litery)
- usunięto przenoszenie wyrazów do nowej linii (przez to zostało zmienione nieznacznie formatowanie tekstu)
Formy pozostawione w edycji:
(Czyli takie których nie należy poprawiać)
- w wielu miejscach zasady ortografii z XIX wieku są odmienne od obecnie obowiązujących, dlatego również w wielu wyrazach pisanych obecnie przez u w książce występowało ó (np. dróty)
- stosowanie znaków interpunkcyjnych jest również często inne, przykładem może być częste poprzedzanie łącznika i przecinkiem
- wiele wyrazów posiada różną odmianę oraz występuje w archaicznej formie
Co można/należy poprawiać?
- zapewne w wielu miejscach występuje zamieniona litera ć z literą e (a dokładniej litery é)
- mogą wystąpić przenoszenia wyrazów które są już niepotrzebne - struktura stron uległa zmianie (np. "po-szedł" itp) - takie wyrazy należy scalić
- jeśli jakiś termin ma wyjaśnienie w Almanachu lub Wikipedii - podlinkuj go
- jeśli wyraz występuje w archaicznej, niezrozumiałej formie - proszę zrobić przypis